Is it because CHICKEN FEET in English have a different meaning ? Anyone care to comment? I know we cant called them KAKI AYAM in Malay as it means naked feet..... human lar. DUH !
It must have some nutritional value as the chinese makan ( eat for Malay ) them all the time. So I did a search and came out with this nutritional table for our PHOENIX CLAW.
My friend cook this up when we went over to his place for makan. Kinda suprised as he did not really use that much starch.................CHINESE cooking especially
CANTONESE uses them a lot especially in Malaysia. Dunno abt China though.
He sauteed some garlic and then added chinese squash marrow
Some of us called them HAIRY MARROW.
You can see the image here.
From there he added some chicken stock he made earlier and dump artificial crabmeat stick, mushroom, ham ( er non halal ) , a lil oyster sauce, sesame oil and braised them in a pot for 2 hours. Season and transfer to a claypot to makan.
Look at the clear stock ! Marvellous dish but not for the chicken hearted or those with cholestrol problem...
For dessert, he thought of doing the 8 treasure tong sui ( Part Pou Tong Sui ). It was supposed to be made from 8 different types of grains - so called 8 due to auspicious ler..it sounds like FATT - prosperous in Chinese. So, we helped him out and take whatever we had to make this tong sui.
We can only come out with few ingredient...not all are grains...but who cares. There's barley, green bean ( mung bean ), lotus seed, gingko and peanut all boiled in water with sugar and a lil ginger.
I did not take any pic of us finishing the dishes unlike our lovely cute pai kit friend KY..... soli ar.